RubanTools

🐘 Ganesh Chalisa

Complete Ganesh Chalisa in Hindi with Roman transliteration and English meaning - all 40 chaupais and 2 dohas. A devotional prayer to Lord Ganesha, remover of obstacles.

Deity
Lord Ganesha (Ganapati / Vinayaka / Ekadanta)
Language
Hindi (Braj Bhasha)
Verses
2 Dohas + 40 Chaupais + 1 Closing Doha
Recitation time
~5–7 minutes (one reading)
Best days
Wednesday, Chaturthi, Ganesh Chaturthi
Best time
Morning after bath, or before any new beginning
🐘
Jai Ganesh Deva!
Om Gan Ganapataye Namah
॥ दोहा ॥ (Opening Couplets)
Doha 1
தமிழ்
ஜய் கணபதி சத்குண் சதன், கவிவர் பதன் க்ருபால்।
விக்ன ஹரண் மஂகல் கரண், ஜய் ஜய் கிரிஜாலால்॥
HINDI
जय गणपति सदगुण सदन, कविवर बदन कृपाल।
विघ्न हरण मंगल करण, जय जय गिरिजालाल॥
TRANSLITERATION
Jai Ganapati Sadgun Sadan, Kavivar Badan Kripal.
Vighna Haran Mangal Karan, Jai Jai Girijala.
MEANING
Victory to Ganapati, the abode of all good qualities, the gracious one whose face is like that of a great poet. You are the remover of obstacles and the creator of all auspiciousness - victory, victory to the son of Girija (Parvati).
Doha 2
தமிழ்
ஜய் ஜய் ஜய் கணபதி கணராஜூ।
மஂகல் பரண் கரண் ஷுப் காஜூ॥
HINDI
जय जय जय गणपति गणराजू।
मंगल भरण करण शुभ काजू॥
TRANSLITERATION
Jai Jai Jai Ganapati Ganraju.
Mangal Bharan Karan Shubh Kaju.
MEANING
Victory, victory, victory to Ganapati, the king of the ganas! You fill life with auspiciousness and accomplish all noble and auspicious tasks.
॥ चौपाई ॥ (40 Verses)
Chaupai 1
தமிழ்
ஜய் ஜய் ஜய் கணபதி கணராஜா।
மஂகல் பரண் கரண் ஷுப் காஜா॥
HINDI
जय जय जय गणपति गणराजा।
मंगल भरण करण शुभ काजा॥
TRANSLITERATION
Jai Jai Jai Ganapati Ganraja.
Mangal Bharan Karan Shubh Kaja.
MEANING
Victory, victory, victory to Ganapati, the king of the ganas! You fill all with auspiciousness and accomplish every noble task.
Chaupai 2
தமிழ்
ஜய் கஜபதன் சதன் சுகதாதா।
விஷ்வ் விநாயக் புத்தி விதாதா॥
HINDI
जय गजबदन सदन सुखदाता।
विश्व विनायक बुद्धि विधाता॥
TRANSLITERATION
Jai Gajbadan Sadan Sukhdaata.
Vishwa Vinayak Buddhi Vidhata.
MEANING
Victory to the elephant-faced one, the abode of happiness! You are Vinayaka of the entire universe, the bestower and creator of all wisdom and intelligence.
Chaupai 3
தமிழ்
வக்ர துண்ட் ஷுசி ஷுண்ட் சுஹாவன்।
திலக் திரிபுண்ட் பால் மன் பாவன்॥
HINDI
वक्र तुण्ड शुचि शुण्ड सुहावन।
तिलक त्रिपुण्ड भाल मन भावन॥
TRANSLITERATION
Vakra Tund Shuchi Shund Suhaawan.
Tilak Tripund Bhal Man Bhaavan.
MEANING
Your curved trunk (vakratunda) is pure and beautiful. Your forehead bears the divine tilak and the tripund (three sacred lines), delighting the hearts of devotees.
Chaupai 4
தமிழ்
ராஜத் மணி முக்தன் உர் மாலா।
ஸ்வர்ண் முகுட் ஷிர் நயன் விஷாலா॥
HINDI
राजत मणि मुक्तन उर माला।
स्वर्ण मुकुट शिर नयन विशाला॥
TRANSLITERATION
Rajat Mani Muktan Ur Mala.
Swarn Mukut Shir Nayan Vishala.
MEANING
A garland of jewels and pearls adorns your chest magnificently. A golden crown gleams on your head and your eyes are wide and all-seeing.
Chaupai 5
தமிழ்
புஸ்தக் பாணி குடார் திரிஷூலம்।
மோதக் போக் சுகன்தித் பூலம்॥
HINDI
पुस्तक पाणि कुठार त्रिशूलम।
मोदक भोग सुगन्धित फूलम॥
TRANSLITERATION
Pustak Pani Kuthar Trishulam.
Modak Bhog Sugandhi Phulam.
MEANING
In your hands you hold a book (of knowledge), an axe and a trident. You are offered modak sweets and fragrant flowers in worship.
Chaupai 6
தமிழ்
சுந்தர் பீதாம்பர் தன் சாஜித்।
சரண் பாதுகா முனி மன் ராஜித்॥
HINDI
सुन्दर पीताम्बर तन साजित।
चरण पादुका मुनि मन राजित॥
TRANSLITERATION
Sundar Pitambar Tan Sajit.
Charan Paduka Muni Man Rajit.
MEANING
A beautiful yellow garment (pitambara) adorns your divine body. Your sacred sandals (paduka) reign supremely in the hearts of the sages and munis.
Chaupai 7
தமிழ்
தனி ஷிவ் சுவன் ஷடானன் ப்ராதா।
கௌரீ லலன் விஷ்வ்-விக்யாதா॥
HINDI
धनि शिव सुवन षडानन भ्राता।
गौरी ललन विश्व-विख्याता॥
TRANSLITERATION
Dhani Shiv Suvan Shadanan Bhrata.
Gauri Lalan Vishwa-Vikhyata.
MEANING
You are the blessed son of Shiva and the brother of six-faced Kartikeya (Shadanana). You are the cherished child of Gauri (Parvati), renowned throughout the entire universe.
Chaupai 8
தமிழ்
ரித்தி சித்தி தவ் சஂவர் சுதாரேஂ।
மூஷக் வாஹன் சோஹத் த்வாரே॥
HINDI
ऋद्धि सिद्धि तव चँवर सुधारें।
मूषक वाहन सोहत द्वारे॥
TRANSLITERATION
Riddhi Siddhi Tav Chanwar Sudharen.
Mushak Vahan Sohat Dwaren.
MEANING
Riddhi and Siddhi (prosperity and perfection, your consorts) fan you with divine chowries. Your vehicle, the little mouse (mushaka), stands splendidly at the doorway.
Chaupai 9
தமிழ்
கஹௌஂ கணேஷ் ஜன்ம் கீ கதா। புனி ஜன்ம் லியோ சோ சுனஹு அப்॥
HINDI
कहौं गणेश जन्म की कथा। पुनि जन्म लियो सो सुनहु अब॥
TRANSLITERATION
Kahon Ganesh Janm Ki Katha. Puni Janm Liyo So Sunahu Ab.
MEANING
Now I shall tell the story of Ganesha's birth - listen to how he came into this world in his second birth.
Chaupai 10
தமிழ்
யக் பார் கிரிஜா நஹாயோ।
புத்ர ஹேத் தப் பஹுத் கமாயோ॥
HINDI
यक बार गिरिजा नहायो।
पुत्र हेत तप बहुत कमायो॥
TRANSLITERATION
Yak Bar Girija Nahayo.
Putra Het Tap Bahut Kamayo.
MEANING
Once Girija (Parvati) was taking her bath. She desired a son and had performed much austerity and penance for this blessing.
Chaupai 11
தமிழ்
பயே பிரசன்ன மஹாதேவ் போலா।
பார்வதீ கோ தரஷ் திகாஓலா॥
HINDI
भये प्रसन्न महादेव भोला।
पार्वती को दरश दिखाओला॥
TRANSLITERATION
Bhaye Prasann Mahadev Bhola.
Parvati Ko Darash Dikhaaola.
MEANING
The innocent and gracious Lord Mahadeva was pleased by her devotion. He gave darshan (divine vision) to Parvati, blessing her with his presence.
Chaupai 12
தமிழ்
அஹோ பாக்ய ஜக்ஜனனீ மாதா।
துஹாரே ஹேத் யஹ் கன் பாதா॥
HINDI
अहो भाग्य जगजननी माता।
तुम्हरे हेत यह गन पाता॥
TRANSLITERATION
Aho Bhagya Jagjannani Mata.
Tumhare Het Yah Gan Pata.
MEANING
How fortunate you are, O Mother of the universe! For your sake, this great leader of the ganas (Ganesha) was bestowed upon the world.
Chaupai 13
தமிழ்
சட் திரிகுடீ பர் ஷிவ் ஜடாயேஂ।
கஂக் தரஂக் உட்ட லஹ்ராயேஂ॥
HINDI
चढ़ त्रिकुटी पर शिव जटाएं।
गंग तरंग उठत लहराएं॥
TRANSLITERATION
Chadh Trikuti Par Shiv Jatayen.
Gang Tarang Uthat Lahrayen.
MEANING
On the peak of Trikuta (the three peaks), Shiva's matted locks rise high. The waves of the Ganga surge and flow from them.
Chaupai 14
தமிழ்
சஹஸ்ர தல் கமல் தேத் தேகா।
ப்ரஹ்மா விஷ்ணு கீன்ஹ் தப் லேகா॥
HINDI
सहस्र दल कमल देत देखा।
ब्रह्मा विष्णु कीन्ह तब लेखा॥
TRANSLITERATION
Sahastra Dal Kamal Det Dekha.
Brahma Vishnu Kinha Tab Lekha.
MEANING
A thousand-petalled lotus was offered in worship. Brahma and Vishnu took note of this divine moment and event.
Chaupai 15
தமிழ்
அஹோ பாக்ய கணபதி புஜாரீ।
ஜா பர் க்ருபா ஹோத் நர் நாரீ॥
HINDI
अहो भाग्य गणपति पुजारी।
जा पर कृपा होत नर नारी॥
TRANSLITERATION
Aho Bhagya Ganapati Pujari.
Ja Par Kripa Hot Nar Nari.
MEANING
How blessed are those who are devotees and worshippers of Ganapati! Upon them, men and women alike, his grace rains down abundantly.
Chaupai 16
தமிழ்
மனோகாம்னா ஜோ ஜன் லாவே।
சகல் மனோரத் பூரண் பாவே॥
HINDI
मनोकामना जो जन लावे।
सकल मनोरथ पूरण पावे॥
TRANSLITERATION
Manokamna Jo Jan Lawe.
Sakal Manorath Puran Pawe.
MEANING
Whoever comes before Ganesha bearing the desires of their heart - all their wishes and purposes are completely and certainly fulfilled.
Chaupai 17
தமிழ்
சஂதான் தாயக் ஹை கணபதீ।
ஷத்ரு பகாவத் ஹை கணபதீ॥
HINDI
संतान दायक है गणपती।
शत्रु भगावत है गणपती॥
TRANSLITERATION
Santan Dayak Hai Ganapati.
Shatru Bhagawat Hai Ganapati.
MEANING
Ganapati is the bestower of offspring and children. Ganapati puts all enemies to flight and protects his devotees from all hostility.
Chaupai 18
தமிழ்
வித்யா புத்தி தாதா கணபதீ।
பக்தன் கே ரக்ஷக் கணபதீ॥
HINDI
विद्या बुद्धि दाता गणपती।
भक्तन के रक्षक गणपती॥
TRANSLITERATION
Vidya Buddhi Data Ganapati.
Bhaktan Ke Rakshak Ganapati.
MEANING
Ganapati is the giver of knowledge (vidya) and intelligence (buddhi). Ganapati is the great protector and guardian of his devoted ones.
Chaupai 19
தமிழ்
ஜோ யஹ் படே கணேஷ் சாலீசா।
சஹுஂ திஷி ஹோத் மஂகல் ஈஷா॥
HINDI
जो यह पढ़े गणेश चालीसा।
चहुँ दिशि होत मंगल ईशा॥
TRANSLITERATION
Jo Yah Padhe Ganesh Chalisa.
Chahunn Dishi Hot Mangal Isha.
MEANING
Whoever reads this Ganesh Chalisa - auspiciousness and blessings flow from the Lord in all four directions around that person.
Chaupai 20
தமிழ்
ரித்தி சித்தி மிலே வரதான்।
சதா குஷீ ரஹே பகவான்॥
HINDI
ऋद्धि सिद्धि मिले वरदान।
सदा खुशी रहे भगवान॥
TRANSLITERATION
Riddhi Siddhi Mile Vardan.
Sada Khushi Rahe Bhagwan.
MEANING
Riddhi (prosperity) and Siddhi (perfection) are received as divine boons. God's happiness and blessings remain with the devotee always.
Chaupai 21
தமிழ்
சப் வித்யா குண் ஞான் கீ தாதா।
துஹாரே த்யான் லகத் மன் ராதா॥
HINDI
सब विद्या गुण ज्ञान की दाता।
तुम्हरे ध्यान लगत मन राता॥
TRANSLITERATION
Sab Vidya Gun Gyan Ki Data.
Tumhare Dhyan Lagat Man Rata.
MEANING
You are the giver of all knowledge, all virtues and all wisdom. The mind becomes immersed and intoxicated in meditation upon you.
Chaupai 22
தமிழ்
பிரதம் பூஜ்ய தும் தேவ் கஹாவே।
சப் தேவன் மேஂ ஆகே ஆயே॥
HINDI
प्रथम पूज्य तुम देव कहाए।
सब देवन में आगे आए॥
TRANSLITERATION
Pratham Pujya Tum Dev Kahawe.
Sab Devan Mein Aage Aaye.
MEANING
You are called the first among the gods worthy of worship (Pratham Pujya). You always come first before all other deities in any worship or undertaking.
Chaupai 23
தமிழ்
ஷுப் காஜ் ஜோ கர்னே கோ ஜாஈ।
கணபதி பூஜா கரே சதாஈ॥
HINDI
शुभ काज जो करने को जाई।
गणपति पूजा करे सदाई॥
TRANSLITERATION
Shubh Kaj Jo Karne Ko Jai.
Ganapati Puja Kare Sadai.
MEANING
Whoever goes forth to undertake any auspicious task or new beginning - they always worship Ganapati first to ensure success.
Chaupai 24
தமிழ்
கணபதி பாதா ஹரோ ஹமாரீ।
சரண் ஷரண் ஹம் தீன் பிகாரீ॥
HINDI
गणपति बाधा हरो हमारी।
चरण शरण हम दीन भिखारी॥
TRANSLITERATION
Ganapati Badha Haro Hamari.
Charan Sharan Hum Din Bikhari.
MEANING
O Ganapati, remove all obstacles from our path! We are humble and destitute, taking refuge at your sacred feet.
Chaupai 25
தமிழ்
ஏகதஂத் சதுர்புஜ் தாரீ।
விக்ன விநாஷக் விஷ்வ் உதாரீ॥
HINDI
एकदंत चतुर्भुज धारी।
विघ्न विनाशक विश्व उदारी॥
TRANSLITERATION
Ekdant Chaturbhuj Dhari.
Vighna Vinashak Vishwa Udari.
MEANING
You bear a single tusk (Ekadanta) and four arms. You are the destroyer of all obstacles (Vighna Vinashaka) and the noble protector of the entire universe.
Chaupai 26
தமிழ்
பாஂச் பதன் துஹாரே ஷுப் ப்ராதா।
கர்தா ஹர்தா பாக்ய விதாதா॥
HINDI
पाँच बदन तुम्हारे शुभ भ्राता।
कर्ता हर्ता भाग्य विधाता॥
TRANSLITERATION
Panch Badan Tumhare Shubh Bhrata.
Karta Harta Bhagya Vidhata.
MEANING
Your blessed brother has five faces (Kartikeya). You yourself are the creator, destroyer and the supreme ordainer of all destiny.
Chaupai 27
தமிழ்
மஹாகணபதி மஹிமா ஜானோ।
ஜோ சுமிரே தாசு மன் மானோ॥
HINDI
महागणपति महिमा जानो।
जो सुमिरे तासु मन मानो॥
TRANSLITERATION
Mahagaapati Mahima Jano.
Jo Sumirey Tasu Man Mano.
MEANING
Know the supreme glory of Mahagaapati. Whoever remembers him - their mind attains peace, fulfilment and divine contentment.
Chaupai 28
தமிழ்
யஹ் சாலீசா கணபதி கா।
ரசா சுஜன் னே நாமீ கா॥
HINDI
यह चालीसा गणपति का।
रचा सुजन ने नामी का॥
TRANSLITERATION
Yah Chalisa Ganapati Ka.
Racha Sujan Ne Nami Ka.
MEANING
This Chalisa belongs to Ganapati. It was composed by a devoted, wise and well-known devotee in honour of his holy name.
Chaupai 29
தமிழ்
சத் பார் பாட் கரே கோஈ।
சூடே பஂதன் முக்தி ஹோஈ॥
HINDI
सत बार पाठ करे कोई।
छूटे बंधन मुक्ति होई॥
TRANSLITERATION
Sat Bar Path Kare Koi.
Chhute Bandhan Mukti Hoi.
MEANING
Whoever recites this Chalisa one hundred times - all their bonds and constraints are broken and they attain liberation (Mukti).
Chaupai 30
தமிழ்
ஜோ யஹ் கணேஷ் த்யான் லகாவே।
ஜனம் ஜனம் கே துக்க் பிஸ்ராவே॥
HINDI
जो यह गणेश ध्यान लगावे।
जनम जनम के दुःख बिसरावे॥
TRANSLITERATION
Jo Yah Ganesh Dhyan Lagawe.
Janam Janam Ke Dukh Bisrawe.
MEANING
Whoever meditates upon Ganesha with devoted concentration - the sorrows and suffering accumulated over countless past lives are forgotten and washed away.
Chaupai 31
தமிழ்
விநாயக் கீ மஹிமா ந்யாரீ।
சுர் நர் முனி பாக்யஷாலீ॥
HINDI
विनायक की महिमा न्यारी।
सुर नर मुनि भाग्यशाली॥
TRANSLITERATION
Vinayak Ki Mahima Nyari.
Sur Nar Muni Bhagyashali.
MEANING
The glory of Vinayaka is uniquely wondrous and beyond compare. Gods, humans and sages who worship him are truly blessed and fortunate.
Chaupai 32
தமிழ்
லஂபோதர் கஜானன் பாரீ।
ஷிவ் சுவன் சப் ஜக் உஜியாரீ॥
HINDI
लम्बोदर गजानन भारी।
शिव सुवन सब जग उजियारी॥
TRANSLITERATION
Lambodar Gajanan Bhari.
Shiv Suvan Sab Jag Ujiyari.
MEANING
Lambodar (the large-bellied one) and Gajanana (the elephant-faced one) are your glorious names. As the son of Shiva, you illuminate the entire world.
Chaupai 33
தமிழ்
கணேஷ் சாலீசா ஜோ படே।
நித் நித் பாட் கரே குணீ படே॥
HINDI
गणेश चालीसा जो पढ़े।
नित नित पाठ करे गुणी पढ़े॥
TRANSLITERATION
Ganesh Chalisa Jo Padhe.
Nit Nit Path Kare Guni Padhe.
MEANING
Whoever reads the Ganesh Chalisa, whoever recites this sacred text daily again and again - they become virtuous and their life is blessed.
Chaupai 34
தமிழ்
ஆதி தேவ் ஜய் ஜய் பகவானா।
சுமிரத் தேரோ நாம் நிதானா॥
HINDI
आदि देव जय जय भगवाना।
सुमिरत तेरो नाम निदाना॥
TRANSLITERATION
Aadi Dev Jai Jai Bhagwana.
Sumerat Tero Naam Nidana.
MEANING
Victory, victory to the Primordial God, the Lord! Remembering your name is the ultimate means and the final refuge.
Chaupai 35
தமிழ்
குமதி மிடத் புத்தி ஜப் ஆவே।
ஹரஷ் ஹோத் சப் துக்க் பிஸ்ராவே॥
HINDI
कुमति मिटत बुद्धि जब आवे।
हरष होत सब दुःख बिसरावे॥
TRANSLITERATION
Kumati Mitat Buddhi Jab Awe.
Harsh Hot Sab Dukh Bisrawe.
MEANING
Evil and foolish thinking is destroyed and divine wisdom arrives. Joy and happiness come and all sorrows are completely forgotten.
Chaupai 36
தமிழ்
ஷுப் விசார் ஔர் ஷுப் காரஜ்।
தேவ் கணேஷ் கரோ சப் காஜ்॥
HINDI
शुभ विचार और शुभ कारज।
देव गणेश करो सब काज॥
TRANSLITERATION
Shubh Vichar Aur Shubh Karaj.
Dev Ganesh Karo Sab Kaj.
MEANING
With auspicious thoughts and auspicious actions - O Lord Ganesha, please accomplish all our tasks and bring them to completion.
Chaupai 37
தமிழ்
சகல் சித்தி சபல்தா பாவே।
விநாயக் கா நாம் ஜோ காவே॥
HINDI
सकल सिद्धि सफलता पावे।
विनायक का नाम जो गावे॥
TRANSLITERATION
Sakal Siddhi Safalta Pawe.
Vinayak Ka Naam Jo Gawe.
MEANING
All accomplishments (Siddhi) and success are attained by whoever sings and chants the glorious name of Vinayaka.
Chaupai 38
தமிழ்
ஜோ யஹ் படே சாலீசா பாஈ।
பாவே சித்தி கணேஷ் துஹாஈ॥
HINDI
जो यह पढ़े चालीसा भाई।
पावे सिद्धि गणेश दुहाई॥
TRANSLITERATION
Jo Yah Padhe Chalisa Bhai.
Pawe Siddhi Ganesh Duhai.
MEANING
Whoever reads this Chalisa, my friend - by the oath and blessing of Lord Ganesha, they shall attain Siddhi and all accomplishments.
Chaupai 39
தமிழ்
ஜய் ஜய் ஜய் கண்ராஜ் பிஹாரீ।
சதா ரஹோ பக்தன் ஹித்காரீ॥
HINDI
जय जय जय गणराज बिहारी।
सदा रहो भक्तन हितकारी॥
TRANSLITERATION
Jai Jai Jai Ganraj Bihari.
Sada Raho Bhaktan Hitkari.
MEANING
Victory, victory, victory to Ganraja (king of the ganas), who delights in the company of devotees! Always remain the well-wisher and protector of your devoted ones.
Chaupai 40
தமிழ்
யஹ் சாலீசா கணபதி ராஜா।
சப் சித்த் கரே மனோரத் காஜா॥
HINDI
यह चालीसा गणपति राजा।
सब सिद्ध करे मनोरथ काजा॥
TRANSLITERATION
Yah Chalisa Ganapati Raja.
Sab Siddh Kare Manorath Kaja.
MEANING
This Chalisa belongs to Ganapati, the king! It accomplishes all wishes and fulfils all the purposes and goals of the heart.
॥ दोहा ॥ (Closing Couplet)
Closing Doha
தமிழ்
ஸ்ரீ கணேஷ் யஹ் சாலீசா, பாட் கரே தர் த்யான்।
நித் நவ் மஂகல் க்ருஹ் பசே, லஹே ஜகத் சம்மான்॥
HINDI
श्री गणेश यह चालीसा, पाठ करे धर ध्यान।
नित नव मंगल गृह बसे, लहे जगत सम्मान॥
TRANSLITERATION
Shri Ganesh Yah Chalisa, Path Kare Dhar Dhyan.
Nit Nav Mangal Grih Base, Lahe Jagat Samman.
MEANING
Whoever recites this Shri Ganesha Chalisa while meditating with focused devotion - fresh auspiciousness dwells in their home every day, and they earn honour and respect throughout the world.
Benefits of Reciting Ganesh Chalisa
🚫
Removes Obstacles
Ganesha is Vighna Vinashaka - the destroyer of all obstacles. Reciting his Chalisa clears all barriers from your path.
📚
Knowledge & Wisdom
As the bestower of vidya (knowledge) and buddhi (wisdom), Ganesha grants intelligence and clarity to students and seekers (Chaupai 18).
💰
Riddhi & Siddhi
Prosperity (Riddhi) and spiritual accomplishment (Siddhi) come as divine blessings to devoted reciters of this Chalisa (Chaupai 20).
Success in All Tasks
Ganesha is the first deity worshipped before any undertaking - his blessing ensures success in all auspicious beginnings (Chaupai 22).
🕉️
Liberation (Mukti)
Whoever recites this Chalisa 100 times is freed from all worldly bonds and attains liberation (Chaupai 29).
🙏
All Desires Fulfilled
All heartfelt wishes and purposes are completely fulfilled for those who come to Ganesha with sincere devotion (Chaupai 16).
How to Recite Ganesh Chalisa
  1. Take a bath or wash your hands and face. Wear clean clothes before reciting.
  2. Sit facing east or north. Place a Ganesha idol or image before you. Light a diya and offer durva grass and red flowers.
  3. Begin with "Om Gan Ganapataye Namah" eleven times to invoke Lord Ganesha's presence.
  4. Recite the 2 opening Dohas, then all 40 Chaupais, then the closing Doha with full devotion.
  5. For Ganesh Chaturthi, recite 21 times. For Sankashti Chaturthi, recite after sighting the moon. For liberation, recite 108 times.
  6. Offer modak (sweet dumpling) prasad and distribute it. Conclude with Ganesha Aarti.

Ganesh Chalisa Full Text and Meaning

The Ganesh Chalisa is a 40-verse devotional hymn dedicated to Lord Ganesha - the elephant-headed son of Shiva and Parvati, revered as the remover of obstacles (Vighnaharta) and the deity invoked at the beginning of every auspicious undertaking. Like the Hanuman Chalisa composed by Tulsidas in the 16th century, the Ganesh Chalisa follows the chalisa format: two dohas (opening and closing couplets) and forty chaupais (four-line stanzas). The hymn praises Ganesha's forms, his birth story, his vehicle (the mouse), his weapon (the broken tusk used as a pen) and his role as the lord of intellect and beginnings.

Ganesha Worship in India

Ganesha is among the most widely worshipped deities in India, transcending regional boundaries. Ganesh Chaturthi - the 10-day festival celebrating Ganesha's birth on Bhadrapada Shukla Chaturthi - is Maharashtra's biggest festival, drawing over 1.5 crore visitors to the Lalbaugcha Raja pandal in Mumbai alone in peak years. The festival was famously revived by Bal Gangadhar Tilak in 1893 as a community gathering to build nationalist sentiment against British rule, giving it a socio-political dimension that persists in the scale of public celebrations today. Across Tamil Nadu, Karnataka and Andhra Pradesh, Vinayaka Chaturthi is equally significant.

How to Use This Page

The Chalisa is presented verse by verse in Devanagari script, Roman transliteration and English meaning - making it accessible to devotees from any language background. Whether you are preparing for a Ganesh puja, beginning a new business venture (a traditional time to invoke Ganesha), or simply seeking the daily spiritual benefit of reciting the Chalisa, this page provides the complete and accurate text for both reading and memorisation.

Frequently Asked Questions

Ganesh Chalisa is a 40-verse devotional hymn ('chalisa' means forty) in praise of Lord Ganesha - the elephant-headed son of Shiva and Parvati, the remover of obstacles (Vighna Vinashaka), the bestower of wisdom and prosperity, and the first deity worshipped at the beginning of any auspicious undertaking. It describes his divine form, his consorts Riddhi and Siddhi, his vehicle the mouse, and the many blessings of his worship.

Lord Ganesha is 'Pratham Pujya' - the first among all gods to be worshipped. Shiva and Parvati declared that before any worship, ceremony, new venture, journey, marriage, exam or business, Ganesha must be propitiated first to remove all obstacles and ensure success. The Chalisa states: 'Pratham Pujya Tum Dev Kahawe, Sab Devan Mein Aage Aaye' - you are called the first among gods to be worshipped, you always come before all other deities (Chaupai 22).

Ganesh Chalisa should be recited on Wednesdays (Ganesha's special day), on Chaturthi (4th lunar day) every fortnight, on Ganesh Chaturthi (the great festival) and Vinayaka Chaturthi, and at the beginning of any new endeavour. Reciting 21 times on Ganesh Chaturthi, or 108 times on Sankashti Chaturthi after sighting the moon, is considered especially powerful and auspicious.

Reciting Ganesh Chalisa removes all obstacles (Chaupai 1), grants knowledge and wisdom (Chaupai 18), fulfils all desires (Chaupai 16), protects from enemies (Chaupai 17), brings prosperity and Siddhi (Chaupai 20), erases sorrows of past lives (Chaupai 30), brings auspiciousness from all four directions (Chaupai 19), and grants liberation for those who recite it 100 times (Chaupai 29). All accomplishments are gained by chanting Vinayaka's name (Chaupai 37).